>> TRADUZIONI
Traduzioni tedesco italiano
Traduttore tedesco italiano
Servizio traduzioni tedesco italiano
- Committente
- Titolo
- Consulente commerciale
- Condizioni generali d'acquisto e documentazione relativa alle gare d'appalto della Deutsche Bahn AG, 2005.
- Aquatherm GmbH, Massa
- Corrispondenza commerciale (produzione di sistemi di tubazioni per il settore idrotermosanitario) , 2004-2005.
- Fondazione La Biennale di Venezia, Venezia
- Una cattedrale per il XXI secolo: il capolavoro di Rafael Moneo a Los Angeles (Kurt W. Forster, Eine Kathedrale für das 21. Jahrhundert - Rafael Moneos Meisterwerk in Los Angeles), 2004.
- 24translate, Bologna
- Brochure, materiale informativo e progetti di marketing per aziende di servizi di telefonia fissa e mobile, Business plan, 2003-2005.
- Altmann proMedien GmbH, Magstadt bei Stgt.
- Materiale pubblicitario e informativo per aziende tedesche produttrici di beni di consumo, 2003-2004.
- Rivista Tecnica, Lugano
- Abitare urbano: i nuovi complessi residenziali dell'architetto zurighese Theo Hotz, (Irma Noseda, Städtisches Wohnen: Die neueren Wohnüberbauungen des Zürcher Architekten Theo Hotz), 2005;
- Edificio sacro e segno di monito - Un capolavoro dell'architettura sinagogale a Dresda (Roman Hollenstein, Sakralbau und Mahnmal), 2002;
- Il nuovo museo nazionale di Zurigo (Das neue Landesmuseum Zürich), 2002;
- Progetto per l'installazione del Rabin-Forum a TelAviv (Spine2, Project für die Installation des Rabin-Forums in TelAviv), 2002;
- Il dominio dello spazio (Max Bill, Die Beherrschung des Raumes), 2002;
- Ville di città a Baden (Stadtvillen in Baden), 2001;

- Colpi di timpano visivi (Andreas Ruby, Visuelle Paukenschläge), 2001;
- Solitari che prendono spazio (Margit Ulama, Raumgreifende Solitäre), 2001;
- Workshop Boulevard, 10/2000;
- Dienstleistungs- und Verwaltungszentrum Theaterstrasse Winterthur (Centro di servizi e uffici Theaterstrasse Winterthur), 10/2000;
- Service-Center Messe Basel (Service Center Fiera di Basilea), 10/2000;
- Il palazzo più alto della Svizzera - La costruzione di un grattacielo per la fiera a Basilea (Lutz Windhöfel, Das höchste Haus der Schweiz - Ein Turmbau für die Messe in Basel), 10/2000.
- Centro Internazionale di Studi di Architettura "Andrea Palladio", Vicenza
- La ricezione di Wright in Italia: alcune riflessioni su due progetti di case scarpiane (Dagmar Holste, Wright-Rezeption in Italien: einige Überlegungen zu zwei Hausprojekten Scarpas), testo per conferenza, 2005;
- Il discorso sull'architettura (Andreas Tönnesmann, Reden über Architektur), testo per conferenza, 2002;
- Annotazioni sui fratelli Grubenmann (Jürg Conzett, Bemerkungen zu den Brüdern Grubenmann), testo per mostra, 2002;
- Vincenzo Scamozzi (Vladimir Timoflewitsch, Vincenzo Scamozzi), estratto, 2001/02;
- La traslazione della Villa Rotonda (Nanni Balzer), testo per conferenza, 2001;

- Da Venezia a Beride - sulla morfogenesi geometrica e ornamentale nell'arte di Paul Klee, con particolare riguardo all'architettura di Carlo Scarpa (Osamu Okuda, Von Venedig nach Beride - Über die geometrische und ornamentale Morphogenese in der Kunst Paul Klees unter besonderer Berücksichtigung der Architektur Carlo Scarpas), testo per conferenza, 2000.
- Archivio del Moderno, Università della Svizzera Italiana, Mendrisio
- Colore e arredamento nell'opera tarda di Le Corbusier (Arthur Rüegg, Farbe und Einrichtung im Spätwerk Le Corbusiers), testo per mostra, 2002.
- Biennale-Projectbüro Fanelsa, Berlino
Trasformazione urbana - complessità e cambiamento (Stadtwende - Komplessität im Wandel), a cura di Thomas Herzog, Berlin, Jovis, 2000, ISBN 3-931321-34-7.
Volume, comprendente 8 saggi, pubblicato in occasione della 7. Biennale di Architettura Venezia 2000.- Catalogo Jovis Verlag, Amazon.de
- Saggi tradotti:
- Fra cittadella e metropoli: le facciate francofortesi (Christian Thomas, Zwischen Krähwinkel und Metropolis: Frankfurter Fassadismus);
- Fine del sogno - I due terzi della società senza pari opportunità (Gert Kähler, Aus der Traum - Die Zweidrittelgesellschaft ohne Chanchengleichheit);
- Posto alla politica - sul futuro dello spazio pubblico (Hanno Rauterberg, Platz dem Politischen. Über die Zukunft des öffentlichen Raums);
- Fine-Inizio-Fine - Sull'inizio dei grandi racconti in architettura (Reinhard Wüstlich, Ende. Anfang. Ende / Anfang. Ende. Anfang. Über den Beginn grosser Erzählungen in der Architektur).
- Consorzio Venezia Nuova, Venezia
Il piano di attacco austriaco contro Venezia (Fortificatorische Detailbeschreibung von Venedig-Mestre, mit 36 Beilagen), Venezia, Marsilio, 2001: il territorio, la laguna, i fiumi, i forti e le città nell'anno 1900. Con le schede sulla storia e lo stato attuale delle fortificazioni veneziane. 
- Catalogo Marsilio Editori
- Chip Computer & Communications, Milano
- "Il suono del futuro" (Der Sound der Zukunft), 10/00;
- "Mp3 non si ferma", (Mp3 ist nicht zu stoppen), 10/00;
- "Una rete di pc" (Special Netzwerke), 10/00;
- "Scegliere il Cd-R di qualità" (Markenhersteller ganz vorn), 10/00;
- "Sette volte Linux" (Neue Linux-Distributionen), 09/00;
- "La potenza nascosta" (Gut gekühlt ist halb gewonnen), 06/00;
- "Partizionare il disco fisso" (Perfekt partitionieren), 05/00;
- "Il perfetto pc multimediale" (Entertainement inside), 03/00;
- "Una porta sul Web" (Der perfekte Web-Auftritt), 03/00;
- "Doping per il pc" (Doping für Ihren Rechner), 02/00;
- "Telefonare in Internet" (Telefonieren über das Internet), 12/99;
- "Quando Microsoft & Co sbagliano" (Software-bugs), 09/99;
- "Windows 2000 gratuito" (Windows 2000 kostenlos), 07/99;
- "Windows su misura" (Windows komplett), 07/99;
- "Dal vinile al Cd-Rom" (Selbstgebrannte Schallplatten), 04/99.

- Prisma srl, Genova
- Capitolato Poste Austria (Ausschreibung der technischen Ausrüstung Briefzentrum Ost), 1999;
- Progetto per la produzione e la consegna di vagoni semirimorchio a 4 assi (Project für Fertigung und Lieferung von 4-achsigen Sattelwagen) 1999;
- Codice UIC 553 OR - Ventilazione, riscaldamento e climatizzazione delle vetture (Code UIC 553 OR - Ventilation, Chauffage et Climatisation des voitures), 1999, dal francese;
- Code UIC 651 OR - Struttura delle cabine di guida delle locomotive (Codice UIC 651 OR - Constitution des cabines de conduite des locomotives), 1999, dal francese;
- Progetto di rinnovamento dello stock di metropolitane della linea Jubelee di Londra (Tube Stock Refurbishment Project), 1999 dall'inglese.
- Ludwig-Maximilians-Universität, Ufficio Student und Arbeitsmarkt, Monaco di Baviera
- Compendio sulla situazione degli studenti e dei diplomati in scienze storiche e filologiche, lettere, filosofia e scienze sociali nell'università e sul mercato del lavoro nei paesi europei occidentali (Über die Lage von Studenten und Absolventen der Geisteswissenschaftlichen Fächern in der Universität und auf dem Arbeitsmarkt in den abendländischen Ländern), 1993.
